[K-LYRIC] Z'ta - Rainy Sunday (OST POSTMAN TO HEAVEN); Indonesian translation
웃어봐도 웃어봐도 기쁘지 않죠
Useobwado useobwado kippeuji anjyo
그대가 없으니까
Keudaega eopseunikka
창밖에선 내 얼굴도 슬프지 않죠 비가 내리니까
Changbakkeseon nae eolguldo seulpeuji anjyo biga naerinikka
함께 우산을 쓰면
Hamkke usaneul sseumyeon
혼자만 젖던 사람
Honjaman jeotdeon saram
나쁜일이 있어도 내겐 웃던 사람인데
Nappeuniri isseodo naegen utdeon saraminde[*]
사랑한단 말 너무 아껴뒀죠
Saranghandan mal neomu akkyeodwotjyo
자꾸 써버리면 사랑이 줄어 들까봐
Jakku sseobeorimyeon sarangi jureo deulkkabwa
헤 어지자는 말 너무 자주했죠
He eojijaneun mal neomu jajuhaetjyo
이리 익숙하면 정말로 끝나도
Iri iksukamyeon jeongmallo kkeutnado
별일 아닐것만 같아서
Byeoril anilgeotman gataseo
불러봐도 불러봐도 그대가 없죠
Bulleobwado bulleobwado keudaega eoptjyo
난 맘이 놓 이네요
Nan mami no ineyo
또 하루를 또 찾고서
Tto hareureul tto chatgoseo
찾아 올까 봐 걱정했거 든요
Chaja olkka bwa geokjeonghaetgeo deunyo
바람이 부는 날에 등 뒤로 숨겨주고
Barami buneun nare deung dwiro sumgyeojugo
좋은 일이 있으면 나만 찾던 사람인데
Joheun iri isseumyeon naman chatdeon saramindeRepeat [*]
이렇게도 바보같은 나 때문에
Ireokedo babogateun na ttaemune
그 동안 얼마나 힘이 들었나요
Keu dongan eolmana himi deureotnayo
넘치도록 늘 사랑받으 면서
Neomchidorok neul sarangbadeu myeonseo
(주춤대고 겁을 내고 달아나던)
(Juchumdaego geopeul naego daranadeon)
날 떠나가길 잘한거 에요
Nal tteonagagil jalhangeo eyo
사랑하는 맘이 줄어들지 않죠
Saranghaneun mami jureodeulji anjyo
너무 아껴둬서 아직도 많이 남았죠
Neomu akkyeodwoseo ajikdo mani namatjyo
헤 어지는 일도 연습해 뒀지만
He eojineun ildo yeonseupae dwotjiman
그대가 말하는 이별은 처 음이라
Keudaega maraneun ibyeoreun cheo eumira
낯설어서 눈물나는 거에요
Natseoreoseo nunmulnaneun geo eyo
Indonesian Translation.
Meskipun Aku mencoba tersenyum, mencoba tersenyum, (aku) merasa tidak bahagia
Karena dirimu tidak ada
Wajahkupun tidak akan bersedih karena hujan turun di luar jendela
Seseorang yang membasahi dirinya jika menggunakan payung bersama
Orang yang tersenyum kepadaku meskipun mengalami hal yang buruk
Kata “aku mencintaimu” menjadi kata yang sangat berharga
Jika ditulis terus menerus, sepertinya akan mengurangi rasa cinta
Kata perpisahan yang sangat sering diucapkan
Jika terbiasa dengan kata itu, (maka) benar-benar akan menjadi suatu akhir
Seperti tidak ada yang terjadi
Aku mencoba memanggil, aku mencoba memanggil, dirimu tidak ada
Aku membiarkan perasaanku pergi
(aku)pun mencarimu setiap hari
(aku) mencoba menemukanmu, (kau tahu) aku mengkhawatirkanmu
(kau) bersembunyi di balik tubuhku di hari dimana angin berhembus
Orang yang hanya mencariku jika ada sesuatu yang baik
Kata “aku mencintaimu” menjadi kata yang sangat berharga
Jika ditulis terus menerus, sepertinya akan mengurangi rasa cinta
Kata perpisahan yang sangat sering diucapkan
Jika terbiasa dengan kata itu, (maka) benar-benar akan menjadi suatu akhir
Seperti tidak ada yang terjadi
(kau) menjadi seperti orang bodoh karena diriku
Berapa lama (aku) harus menderita?
Selalu menerima cinta sampai berlebihan
(aku) ragu, ketakutan, dan melarikan diri
Begitu bagusnya (kau) meninggalkanku
Aku tidak bisa mengurangi perasaanku yang dilanda cinta
Terlalu berharga dan masih banyak (rasa) yang tersisa
Perpisahanpun dijadikan sebuah latihan, tetapi
Kaulah yang pertama kali mengatakan selamat tinggal
Tidak biasanya hingga (membuat) air mataku mengalir
Tidak ada komentar:
Posting Komentar